[法语翻译]

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 10:39:13
我依然如此爱你,但我一定要忘记你

法语怎么说,要精准
非常重要,谢谢各位达人帮忙,在线等~~~
我要再追加一句翻译,请各位帮忙
谢谢你支持我那么多年,但现在我们得分开了

谢谢各位~~~

Je t'aime comme même, mais c'est obligatoire de t'oublier.

楼上的同学,法语里没有comme meme,常听到法国人这样说,但是写出来是quand meme。

简简单单,轻轻爽爽的翻译。

Je t'aime encore, mais je dois t'oublier.
Merci de m'avoir soutenu des années, mais, maintenant on doit se réparer.

1.Je t'aime tant comme toujours, mais je dois t'oublier, t'oublier, t'oublier!

2.Merci pour votre soutien mon tant d'années, mais maintenant nous avons ouvert la marque.
下面那句是机译的,我觉得不太妥当,不过还过得去。

如果你稍懂法语的话可以结合你的实际情况加以改动。

Un très longtemps 很长一段时间 指那段时间

mais je me dois de t'oublier但我必须要忘记你

Si vous laisser应该离开你

Merci beaucoup 很感谢你,十分谢谢你

Pour se protéger保护自己

Ne répondent plus不再相见

Séparer分开

上面都是我自己理解你需要的词汇,更多的就不好猜测了
希望这些对你有用~
可以确定语句是没有错误的,语言翻译没有什么最精确,不同的场景都有不同的需要,这需要你自己去表达,即使有错误,也说明你很用心了。

看来你在线啊 呵呵·

Je t'ai